David Albahari : Götz in Meyer
Podrobnosti knjige
Sodobni romani (20. in 21. st.)
Götz in Meyer David AlbahariZgodba o dveh šoferjih tovornjaka, predelanega v plinsko celico, temelji na resničnih dejstvih in zapisih. Nemci so v letih 1941/42 internirali srbske Žide na beograjskem sejmišču in jih med drugim uničevali tudi tako, da so jih, nič hudega sluteče, spravili na morilni tovornjak, po končani vožnji pa iztovorili trupla.
Lastnost | Vrednost |
---|---|
Založba | Cankarjeva založba |
Zbirka | e-Vilenica |
Prevod | Sonja Polanc |
Leto izdaje | 2013 |
Strani | 160 |
Jezik | slovenski |
Tip datoteke | epub |
ISBN | 9789612319854 |
Izvodov na voljo:
- Prost
- Prost
- Prost
-
Zaseden
Še 3 dni 35 min in 6 sekund
Pokukaj v knjigo
Dolg opis
Zgodba o dveh šoferjih tovornjaka, predelanega v plinsko celico, temelji na resničnih dejstvih in zapisih. Nemci so v letih 1941/42 internirali srbske Žide na beograjskem sejmišču in jih med drugim uničevali tudi tako, da so jih, nič hudega sluteče, spravili na morilni tovornjak, po končani vožnji pa iztovorili trupla. Roman o brezčutnosti, s katero junaka rutinsko opravljata svoj posel, in o usodi židovske družine, je preveden v več jezikov in velja za eno najboljših besedil o holokavstu v svetovni literaturi. Z izidom zbirke kratkih zgodb Družinski čas (Porodično vreme, 1973) je David Albahari začel pot enega od središčnih ustvarjalcev sodobne srbske literature. Njegov opus šteje danes deset zbirk zgodb, dvanajst romanov in tri esejistične zbirke. Kratka proza v Opisu smrti (1982) mu je prinesla Andrićevo, roman Vaba (1996, slov. prevod 2008) pa Ninovo nagrado. Pisatelj David Albahari se je rodil v Peči na Kosovu leta 1948. Po rodu je Jud, po jeziku pripada srbski kulturi, a že skoraj dve desetletji (od 1994) živi v Kanadi. Njegova dela so prevedena v šestnajst jezikov.